骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 16:44:07
骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢

骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢
骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢

骄傲的狮子 用英语翻译是Pride of lion 还是Pride of the lion 还是都不对?正确的呢
Pride of lion 和 pride of the lion 都是狮子的骄傲,后者是特指某只狮子.
骄傲的狮子 应翻译为,The Arrogant Lion,这也是寓言故事的名字.

proud lion 比较接近中文吧?或者lion of pride也一样

pride lion

Proud of the lion

Proud of the lion,这个狮子应该是特指吧