跪求把这个现代翻译成文言文!离这里四十里有一个地方,叫况场,有一个很出名的地方就是朱德纪念旧居成列馆,当初修建于清朝,旧居原名陈家花园,后修葺一新护国战争始,改为朱德抗击袁世凯

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 02:03:31
跪求把这个现代翻译成文言文!离这里四十里有一个地方,叫况场,有一个很出名的地方就是朱德纪念旧居成列馆,当初修建于清朝,旧居原名陈家花园,后修葺一新护国战争始,改为朱德抗击袁世凯

跪求把这个现代翻译成文言文!离这里四十里有一个地方,叫况场,有一个很出名的地方就是朱德纪念旧居成列馆,当初修建于清朝,旧居原名陈家花园,后修葺一新护国战争始,改为朱德抗击袁世凯
跪求把这个现代翻译成文言文!
离这里四十里有一个地方,叫况场,有一个很出名的地方就是朱德纪念旧居成列馆,当初修建于清朝,旧居原名陈家花园,后修葺一新护国战争始,改为朱德抗击袁世凯的根据地,朱德在护法倒袁期间,在这里居住和办公,指挥除暴安良打土匪,使人民安居乐业,人民立了块《除暴安良》碑至今犹存,泸州人民永远缅怀朱总司令的恩德,附近人和学生都前去参观朱德事迹陈列馆,接受革命传统教育.
五月下旬,我和我们车间师傅领导一起去参观,下小雨,一路景色不错,大家新致勃勃,约一个小时后,到达,映入眼帘的是一个大门,有一副对联,(德泽莺声韵正长 ;朱门军帐威犹在.)给人一种磅礴宏伟感觉,周围青山绿树.风景不错,有水有鱼.我们在导游的代另下参观,陈列馆曲曲弯弯走廊,走廊下有水塘,颇有南方庭院幽雅别致之感.参观了朱德护国和保卫乡亲的历史事迹,其中德政碑给我影响深刻,还有他闲来无事和友人的一些诗句,其中酒城就是最早朱德说出来的.
最后大家参观了好多他办公,和生活的地方,大家耍的很高兴.最后就是去吃饭,然后就是这次活动办得很不错,希望领导多办这些活动,激励我们学习红色经典,陶冶情操等等…….
是一篇游记.就是我们参观朱德旧居写的一点所见所闻

跪求把这个现代翻译成文言文!离这里四十里有一个地方,叫况场,有一个很出名的地方就是朱德纪念旧居成列馆,当初修建于清朝,旧居原名陈家花园,后修葺一新护国战争始,改为朱德抗击袁世凯
况场者,距此间四十里也.其至为闻名者,朱武公旧居也.其始建于清,原名陈家苑,后乃修葺一新.护国之战伊始,转为朱武公抗袁中军,公于护法倒袁期间,居务于此,率众平寇,安民以乐,民遂树《除暴安良》之碑,今犹存焉.江阳之民感武公厚德,迩处之民及学生皆往瞻之,以受革命之洗礼.
孟夏(古代用阴历),余随师共往瞻之,适雨,沿途之景甚美,众皆欣然,约半时,乃至,初见一门,侧书一联,(朱门军帐威犹在,德泽莺声韵正长.)其势宏哉,青山碧树周之,有水有鱼,其景甚佳.吾曹随向导而游之,馆内连廊甚曲,其下有塘,颇具南国庭院之雅.复观武公护国保卫之迹,以德政碑所感至深,及公闲暇遗友之诗句,酒城之谓即始于武公也.
后复游武公处军机及起居之所,众游甚乐.末乃进飨,席间众皆云此游甚欢,唯冀上者多行此政,以勉吾曹习赤典之志,兼雅吾曹之性,云云…….