玩游六桥待月记

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:11:16
玩游六桥待月记

玩游六桥待月记
玩游六桥待月记

玩游六桥待月记
此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道(20)哉!
原文
晚游六桥(1)待月记
西湖最盛(17),为春,为月(2).一日之盛(4),为朝烟,为夕岚(3).
今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒(5).与杏桃相次开发,尤(6)为奇观.
石篑(7)数(16)为余言:“傅金吾(8)园中梅,张功甫(9)玉照家故物也,急往观之.”余时为桃花所恋,竟不忍去(18).湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾(23),弥漫二十余里.歌吹为风(10),粉汗为雨(11),罗纨(wán)之盛(12),多于堤畔之草,艳冶(yě)(13)极矣.
然杭人游湖,止(21)午、未、申三时(14).其实湖光染翠(24)之工(19),山岚设(22)色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)(15)未下,始极其浓媚.月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味.此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道(20)哉!
注释
(1)六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹.
(2)为春为月:是春天,是月下.
(3)夕岚:傍晚的山光 .
(4)一日之盛:多.
(5)勒:抑制.
(6)尤:特别.
(7)石篑(kui 去声):即陶望龄,字周望,号石篑,明代会稽人.明万历年进士,袁宏道的朋友,公安派作家.下文的“傅金吾”.“张功甫”都是人名.
(8)傅金吾:傅,姓.金吾,汉朝主管京城治安的官员,这里指明朝锦衣卫的官员.
(9)张功甫:南宋将领张峻的孙子,玉照堂是其园林,有名贵梅花四寻址.
(10)歌吹为风:美妙的音乐随风飘扬.
(11)粉汗为雨:粉末状的汗水连成一片,如雨流淌.
(12)罗纨之盛:罗纨,丝织品,这里是指穿罗纨制作的衣服的人.
(13)艳冶:艳丽妖冶.
(14)午、未、申:指午时、未时、申时三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间.
(15)夕舂(chōng):夕阳的代称.舂,用杵臼捣去谷物的皮壳.形容日落西山的样子.《淮南子•天文训》:“至于渊虞,是谓高舂,至于连石,是谓下舂.”后人又以“舂”代指日落处的山名.《集韵》:“舂,山名,日所入.”
(16)数:多次.
(17)盛:美.
(18)去:离开.
(19)工:美丽.
(20)道:说.
(21)止:仅仅在.
(22)设:用.
(23)绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳.
(24)湖光染翠:湖水成为绿色.
(25)开发:开花.
(26)恋:迷恋.
(27)设色:染上彩色.
(28)受用:享用.
翻译
西湖最美的时候,是春天,是月夜.一天最美的时候,是烟雾弥漫的早晨,是山间烟雾缭绕的傍晚.
今年春雪很大,梅花被寒雪抑制住,(梅花)后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的奇观.我的朋友陶望龄多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是宋代张功甫玉照堂中原有的旧物,应该要赶紧去欣赏欣赏啊!”我当时被桃花迷住了,(我)竟然舍不得离开湖上.
从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟、红花似雾,绵延着有二十多里呢!唱歌奏乐的声音恍若微风阵阵吹来,仕女的粉汗有似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、着纨裤,游客之多,多过堤畔上的草.真是艳丽极了!
然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘.都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!有月的夜景,其美更是难以形容.那花的姿态、柳的柔情,山的容颜、水的心意,更是别有一番情趣韵味.这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,哪能够和凡夫俗子去说呢!