语文版《出师表》课文及注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:11:14
语文版《出师表》课文及注释

语文版《出师表》课文及注释
语文版《出师表》课文及注释

语文版《出师表》课文及注释
《前出师表》
先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè )忠谏之路也.
宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同.若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也.
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下.愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益.
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所.
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也.侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有yòu【又:现写做又】一年矣.
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(shù)竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也.
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言.深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激.
今当远离,临表涕零,不知所言.
译文
先帝开创大业未完成一半却中途去世了.如今天下分成三国,益州人力疲惫,物力缺乏,这确实是(国家)危急存亡的时刻.但是侍奉守卫的臣子在宫廷里不敢懈怠;忠于陛下、有志气的将士们在疆场上舍身忘死,大概(是因为)追念先帝的优待,想把它报效给陛下啊.陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,而不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致于堵塞了忠臣劝谏的道路.
皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩善恶,不应该因在宫中或在府中而异.假如有做奸邪事情,犯科条法令或者尽忠心做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平严明的治理,而不应当偏袒有私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同.
侍中郭攸之和费祎、侍郎董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正.所以先帝把他们选拔出来给予陛下.我认为宫内的事情,事无论大小,都拿来问问他们,然后再去实行.一定能够弥补缺点和疏漏之处,会有更多的成效.
将军向宠,性情德行善良平正,通晓军事,在当年试用时,先帝称赞他说他能干,因此大家评议推举他为中部督.我认为军营里的事情,都拿来问问他,一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排.
亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因.先帝在世的时候,经常和我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝哀叹痛惜遗憾的.侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的兴盛,就可以计日而待了.
我本来是个平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里扬名做官.先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到茅屋中来拜访我,拿当今世上的大事来询问我,因此我感激,于是答应为先帝奔走效劳.后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受任命,在危机患难的时候我奉命出使,到现在已经有二十一年了.
先帝深知我做事严谨慎重,所以在临去世前,把国家大事托付给我.接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐托付给我的大事没有成效,以致于损害先帝的英明.所以我五月率兵渡过泸水,深入到人烟稀少的地方.现在南方已经平定,武器兵甲已经充足,应当鼓励统率全军,北伐平定中原.我希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的势力,复兴汉朝王室,迁归旧时的国都.这是我用来报答先帝并且忠心于陛下的职责本分.至于斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,就是郭攸之、费祎、董允的任务了.
希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王室的重任交给我,如果没有成效,就治我的罪,用来告慰先帝的神灵.如果没有振兴圣德的忠言,那就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来表明他们的过失.陛下也应该自己思虑谋划,询问治国的好道理,明察采纳正言,深深地追念先帝遗留的诏书,我就受恩感激不尽了.
现在我正要离开朝廷远征,面对着奏章眼泪滴落,激动得不知道说了些什么话.
字词解释:
出;出征.
师;军队.
(1)先帝:指刘备.
创:开创,创立.
业:统一中国的大业.
(2)中道:犹言半路.
崩殂(cú):死.崩,古时指皇帝死亡.殂,死亡.
(3)今:现在.
益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难.
益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权.
疲弊,人力缺乏,物力缺无,民生凋敝.
三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力.
(4)此:这.
诚:的确,实在.
之:的.
秋:这里是“时”的意思.
(5)然:然而.
侍,侍奉.
卫,护卫.
懈:松懈,懈怠.
于:在.
内:皇宫中.
(6)忘身:舍身忘死.
(7)盖:大概,原来是.
追:追念.
殊遇:优待,厚遇.
殊;不一般,特别.
(8)诚:的确,确实.
宜,应该.
开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见.
开张,扩大.
(9)光:发扬光大.
遗德:留下的美德.
(10)恢弘:发扬扩大,用作动词.
恢,大.
弘,大,宽.这里是动词,也做“恢宏”.
(11)妄自菲薄:随便看轻自己.
妄,过分.
菲薄,小看,轻视.
气,志气.
之,的.
(12)引喻失义:讲话不恰当.
引喻,称引、譬喻.
喻:比如.
义:适宜、恰当.
以,以至,从而.
塞,阻塞.
谏,劝谏.
俱,通“具”全,都.
(13)宫:指皇宫.
府:指朝廷.
(14)陟(zhì):提升.
罚:惩罚.
臧(zāng):好.
否(pǐ):坏.
臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是奖赏惩罚.
(16)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令.
作奸,做了奸邪的事情.
科,科条,法令.
及,以及.
为,做.
(17)有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官.
论;辩论.
刑,罚.
(18)昭:显示,表明.
平:公平.
明:严明.
理:治理.
(19)偏私:偏袒,有私心.
(20)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同.
内外:指宫内和朝廷.
异法:刑赏之法不同.
(22)志:志向.
虑:思想,心思.
忠纯:忠诚纯正.
(23)简:挑选.
拔:选拔.
遗(wèi):给予.
(24)悉以咨之:都拿来跟他们商量.
悉:全部.
咨,询问,征求意见.
之,指郭攸之等人.
(25)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处.
裨(bì):补.阙:通“缺” 缺点,疏漏..
(26)有所广益:收到最多的好处.
广益:增益.
益,好处.
(28)性行(xíng)淑均:性情品德善良端正.
淑,善良.
均,公平.
(29)晓畅:精通.
试用:任用.
(31)督:武职,向宠曾为中部督.
(32)营:军营、军队.
(33)行(háng)陈:指部队.陈,“阵”的古字.
(34)优劣得所:好的差的各得其所.
(36倾颓:倾覆衰败.
(37)痛恨:痛惜,遗憾.
(39)死节:为国而死的气节,能够以死报国.
(40)隆:兴盛.
计日:计算着天数,指时日不远.
(41)布衣:平民百姓.
(42)躬:亲自.
耕:耕种.
苟:苟且.
全:保全.
(43)闻达:显达扬名.
(44)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅.
卑,身份低下.
鄙,地处偏远.与今义不同.
(45)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思.
枉屈:枉驾屈就.
(46) 顾,拜访.
(47)感激:有所感而情绪激动.(苏教)
许:答应.
驱驰:奔走效劳.
(51)夙夜忧叹:早晚忧愁叹息.
夙,清晨.
(53)不毛:不长草的地方,比喻地方偏远.
(54)奖率:激励率领,奖励统帅.
(55)驽(nǔ)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话.
驽 ,劣马,走不快的马.
钝,刀刃不锋利.
(56)攘(rǎng)除:排除,铲除.
奸凶:奸邪凶恶的敌人.
(57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安.
(58)斟酌:商讨,考虑.
损益:增减,兴革.
斟酌损益:斟酌情理,有所兴革.
(59)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我.
托,委托.
效,重任.
(60)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪.
效,有成效.
(61)慢:怠慢,疏忽.
(62)彰:表明,显扬.
咎:过失.
(63)咨诹(zōu)善道:征求好的建议.
诹(zōu),询问.
(64)察纳:考察采纳.
(65)雅言:好的言论.
(66)深追;深切地追念.遗诏:皇帝在临终时所发的诏令.
(67)涕零,落泪.零:流(眼泪).
(68)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为.惟贤惟德,能服于人.”
《后出师表》
原文
先帝虑汉,贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也.以先帝之明,量臣之才,故知臣伐贼,才弱敌强也.然不伐贼,王业亦亡.惟坐而待亡,孰与伐之?是故托臣而弗疑也.臣受命之日,寝不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡泸,深入不毛,并日而食.——臣非不自惜也:顾王业不可偏安于蜀都,故冒危难以奉先帝之遗意.而议者谓为非计.今贼适疲于西,又务于东,兵法“乘劳”:此进趋之时也.谨陈其事如左:高帝明并日月,谋臣渊深,然涉险被创,危然后安;今陛下未及高帝,谋臣不如良、平,而欲以长策取胜,坐定天下:此臣之未解一也.刘繇、王朗,各据州郡,论安言计,动引圣人,群疑满腹,众难塞胸;今岁不战,明年不征,使孙策坐大,遂并江东:此臣之未解二也.曹操智计,殊绝于人,其用兵也,仿怫孙、吴,然困于南阳,险于乌巢,危于祁(qí)连,逼于黎阳,几败北山,殆死潼关,然后伪定一时耳;况臣才弱,而欲以不危而定之:此臣之未解三也.曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服图之,委任夏侯而夏侯败亡,先帝每称操为能,犹有此失;况臣驽(nú)下,何能必胜:此臣之未解四也.自臣到汉中,中间期年耳,然丧赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘郃、邓铜等,及驱长屯将七十余人,突将无前,丛叟(sōu)、青羌(qiāng),散骑武骑一千余人,此皆数十年之内,所纠合四方之精锐,非一州之所有;若复数年,则损三分之二也.——当何以图敌:此臣之未解五也.今民穷兵疲,而事不可息;事不可息,则住与行,劳费正等;而不及今图之,欲以一州之地,与贼持久:此臣之未解六也.
夫难平者,事也.昔先帝败军于楚,当此时,曹操拊手,谓天下已定.——然后先帝东连吴、越,西取巴、蜀,举兵北征,夏侯授首:此操之失计,而汉事将成也.——然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝:凡事如是,难可逆见.臣鞠躬尽瘁,死而后已;至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也.
译文
先帝考虑到蜀汉和曹贼是不能同时存在的,复兴王业不能偏安一方,所以他才把征讨曹贼的大事托付给我.凭着先帝的英明来衡量我的才干,本来他是知道我去征讨曹贼,我的才能是很差的,而敌人是强大的.但是不征伐曹贼,他所创建的王业也会丢掉,坐着等待灭亡,哪里比得上去讨伐敌人呢?因此先帝毫不迟疑地把讨伐曹贼的事业托付给我.
我接受遗命以后,每天睡不安稳,吃饭不香.想到为了征伐北方的敌人,应该先去南方平定各郡,所以我五月领兵渡过金沙江,深入到连草木五谷都不生长的地区作战,两天才吃得下一天的饭.不是我自己不爱惜自己,只不过是想到蜀汉的王业决不能够偏安在蜀都,所以我冒着艰难危险来奉行先帝的遗意.可是有些发议论的人却说这样作不是上策.如今曹贼刚刚在西方显得疲困,又竭力在东方和孙吴作战,兵法上说要趁敌军疲劳的时候向他进攻,现在正是进兵的时候.我恭敬地把一些情况向陛下陈述如下:
高帝象日月一样英明,谋臣们智谋渊博深远,却是经历过艰险,受过创伤,遭遇危难以后才得到安全,现在陛下未韶赶得上高帝,谋臣不如张良、陈平,却想采用长期相持的策略来取得胜利,安然平定天下,这是我不理解的第一点.
刘繇、王朗,各自占据州郡,在谈论如何才能安全、提出种种计谋时,动不动就引用圣贤的话,满腹都是疑问,胸中塞满了难题,今年不战,明年又不出征,使得孙策安然强大起来,于是吞并了江东.这是我不理解的第二点.
曹操的智慧计谋,远远地超过一般人,他用起兵来就好像孙膑、吴起一样,可是他却曾在南阳受困,在乌巢处于险境,在祁连山上遭到危险,在黎阳被逼,几乎在北山失败,差一点死在潼关,后来才在表面上稳定了一段时间.何况我的才力很弱,却打算不经历危险来安定天下.这是我不理解的第三点.
曹操五次攻打昌霸没有获胜,四次渡过巢湖没有获得成功,任用李服,可是李服却图谋杀死他,委任夏侯渊,可是夏侯渊却战败身亡.先帝常常称赞曹操是个有才能的人,他还有这些失误的地方,何况我才能平庸低下,哪里就一定能获胜呢?这是我不理解的第四点.
自从我到汉中,其间不过一年罢了,可是却失去了赵云、阳群、马玉、阎芝、丁立、白寿、刘邰、邓铜等人,以及部曲中的首领、屯兵中的将官共七十多人,冲锋无前的将领,賨、羌民族将士以及散骑、武骑各路骑兵一千多人,这都是几十年来从四处聚合起来的精锐力量,不是一州所能具有的.如果再过几年,那就要损失全军的三分之二,那时拿什么兵力去消灭敌人呢?这是我不理解的第五点.
现在百姓穷困、兵士疲惫,可是战争不能停止.战争不能停止,那军队驻扎下来和去攻打敌人,所付出的辛劳和费用正好是相等的.既是这样,不趁现在考虑攻取北方,却想用一州之地,去和曹贼长期相持.这是我不理解的第六点.
天下的事情是很难评论断定的.从前先帝在楚地打了败仗,在这时,曹操拍手称快,认为天下已被他平定了.以后先帝东边联合吴越,西边攻取巴蜀,发兵向北征讨,夏侯渊就被杀掉了,这是曹操未曾想到的,而复兴汉朝的大业将要成功了.后来东吴改变态度,违背了盟约,关羽兵败被杀,先帝又在秭归失误,曹丕称帝,所有的事情都象这样,很难预料.我小心谨慎地为国献出我的一切力量,直到死为止.至于事业是成功是失败,进行得顺利还是不顺利,那就不是我的智慧所能够预见的了.
字词解释
〔1〕汉:指蜀汉.贼:指曹魏.古时往往把敌方称为贼.
〔2〕偏安:指王朝局处一地,自以为安.
〔3〕孰与:谓两者相比,应取何者.
〔4〕惟:助词.
〔5〕入南:指诸葛亮深入南中,平定四郡事.
〔6〕并日:两天合作一天.
〔7〕顾:这里有“但”的意思.蜀都:此指蜀汉之境.
〔8〕议者:指对诸葛亮决意北伐发表不同意见的官吏.
〔9〕这两句指建兴六年(228)诸葛亮初出祁山(在今甘肃省礼县东)时,曹魏西部的南安、天水、安定三郡叛变,牵动关中局势:在魏、吴边境附近的夹石(今安徽省桐城县北),东吴大将陆逊击败魏大司马曹休两事.
〔10〕进趋:快速前进.
〔11〕高帝:刘邦死后的谥号为“高皇帝”.并:平列.
〔12〕渊深:指学识广博,计谋高深莫测.
〔13〕被创:受创伤.这句说:刘邦在楚汉战争中,屡败于楚军,公元前二○三年,在广武(今河南省荥阳市)被项羽射伤胸部:在汉朝初建时,因镇压各地的叛乱而多次出征,公元前一九五年又曾被淮南王英布的士兵射中;公元前二○○年在白登山还遭到匈奴的围困.
〔14〕良:张良,汉高祖的著名谋士,与萧何、韩信被称为“汉初三杰”.平:陈平,汉高祖的著名谋士.后位至丞相.
〔15〕长计:长期相持的打算.
〔16〕坐:安安稳稳.
〔17〕未不能理解.胡三省认为“解”应读作“懈”,未解,即未敢懈怠之意.两说皆可通.
〔18〕刘繇(yóu):字正礼,东汉末年任扬州刺史,因受淮南大军阀袁术的逼迫,南渡长江,不久被孙策攻破,退保豫章(今江西省南昌市),后为豪强笮融攻杀.《三国志·吴书》有传.王朗:字景兴,东汉末年为会稽(治所在今浙江省绍兴市)太守,孙策势力进入江浙时,兵败投降,后为曹操所征召,仕于曹魏.
〔19〕孙策:字伯符,孙权的长兄.父孙坚死后,借用袁术的兵力,兼并江南地区,为孙吴政权的建立打下基础,不久遇刺身死.
〔20〕江东:指长江中下游地区.
〔21〕殊绝:极度超出的意思.
〔22〕孙:指孙武,春秋时人,曾为吴国将领,善用兵,著有兵法十三篇.吴:指吴起,战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、军事改革家.
〔23〕困于南阳:建安二年(197)曹操在宛城(今河南省南阳市,汉时南阳郡的治所)为张绣所败,身中流矢.
〔24〕险于乌巢:建安五年(200),曹操与袁绍在官渡相持,因乏粮难支,在荀攸等人的劝说下,坚持不退,后焚烧掉袁绍在乌巢所屯的粮草,才得险胜.
〔25〕危于祁连:这里的“祁连”,据胡三省说,可能是指邺(在今河北省磁县东南)附近的祁山,当时(204)曹操围邺,袁绍少子袁尚败守祁山(在邺南面),操再败之,并还围邺城,险被袁将审配的伏兵所射中.
〔26〕逼(bì)于黎阳:建安七年(202)五月,袁绍死,袁谭、袁尚固守黎阳(今河南浚县东),曹操连战不克.
〔27〕几败北山:事不详.可能指建安二十四年(219),曹操率军出斜谷,至阳平北山(今陕西勉县西),与刘备争夺汉中,备据险相拒,曹军心涣,遂撤还长安.
〔28〕殆死潼关:建安十六年(211),曹操与马超、韩遂战于潼关,在黄河边与马超军遭遇,曹操避入舟中,马超骑兵沿河追射之.殆,几乎.
〔29〕伪定:此言曹氏统一北中国,僭称国号.诸葛亮以蜀汉为正统,因斥曹魏为“伪”.
〔30〕昌霸:又称昌豨.建安四年(199),刘备袭取徐州,东海昌霸叛曹,郡县多归附刘备.
〔31〕四越巢湖:曹魏以合肥为军事重镇,巢湖在其南面.而孙吴在巢湖以南长江边上的须濡口设防,双方屡次在此一带作战.
〔32〕李服:建安四年,车骑将军董承根据汉献帝密诏,联络将军吴子兰、王服和刘备等谋诛曹操,事泄,董承、吴子兰、王服等被杀.据胡三省云:“李服,盖王服也.”
〔33〕夏侯:指夏侯渊.曹操遣夏侯渊镇守汉中.刘备取得益州之后,于建安二十四年出兵汉中,蜀将黄忠于阳平关定军山(今陕西省勉县东南)击杀夏侯渊.
〔34〕汉中:郡名,以汉水上流(古称沔水)流经而得名,治所在南郑(今陕西省汉中市东).
〔35〕期(jì)年:一周年.
〔36〕赵云、阳群等都是蜀中名将.曲长、屯将是部曲中的将领.
〔37〕突将、无前:蜀军中的冲锋将士.賨(cóng)叟、青羌:蜀军中的少数民族部队.散骑、武骑:都是骑兵的名号.
〔38〕图:对付.
〔39〕夫:发语词.平:同“评”,评断.
〔40〕败军于楚:指建安十三年(208),曹操大军南下,刘备在当阳长阪被击溃事.当阳属古楚地,故云.
〔41〕拊手:拍手.
〔42〕以定:已定,以,同“已”.
〔43〕本句指刘备遣诸葛亮去江东连和,孙刘联军在赤壁大破曹军.
〔44〕本句指建安十六年(211)刘备势力进入刘璋占据的益州,后来攻下成都,取得巴蜀地区.
〔45〕授首:交出脑袋.参见前注〔33〕.
〔46〕关羽:字云长,蜀汉大将,刘备入川时,镇守荆州,建安二十四年,他出击曹魏,攻克襄阳,擒于禁,斩庞德,威震中原.孙权趁机用吕蒙计谋偷袭荆州,擒杀关羽父子.
〔47〕本句指刘备因孙权背盟,袭取荆州,杀害关羽,就亲自领兵伐吴,在秭归(在今湖北省宜昌市北)被吴将陆逊所败.蹉跌,失坠,喻失败.
〔48〕曹丕:字子桓,曹操子.在公元220年废汉献帝为山阳公,建立魏国,是为魏文帝.
〔49〕逆见:预见,预测.
〔50〕鞠躬尽力:指为国事用尽全力.一作“鞠躬尽瘁”.
〔51〕利钝:喻顺利或困难.
〔52〕睹(dǔ):亦即“逆见”,预料.