英语翻译未开口就比人拒绝,真系唔知道发生咩树!七夕流流请我吃咁大个柠檬,真系唔老黎 依个老黎噶意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 13:15:21
英语翻译未开口就比人拒绝,真系唔知道发生咩树!七夕流流请我吃咁大个柠檬,真系唔老黎 依个老黎噶意思?

英语翻译未开口就比人拒绝,真系唔知道发生咩树!七夕流流请我吃咁大个柠檬,真系唔老黎 依个老黎噶意思?
英语翻译
未开口就比人拒绝,真系唔知道发生咩树!七夕流流请我吃咁大个柠檬,真系唔老黎 依个老黎噶意思?

英语翻译未开口就比人拒绝,真系唔知道发生咩树!七夕流流请我吃咁大个柠檬,真系唔老黎 依个老黎噶意思?
整篇错字白字别字,把粤语搞成这样,看了叫人心痛.

努力?

觉得lz写的字我都看不大懂……
唯一联想到的就是 撂来 = 拿来

翻译:没开口就给人拒绝,真是不知道发生什么。只知一半,对不起

运气不好,不吉利···

还没开口就被拒绝,不知道发生什么事。七夕当头你请我吃柠檬,真是不吉利。
在粤语中,“得个桔”是“竹篮打水一场空”的意思,这里把柠檬也算是桔子一种了,说是不吉利。“唔老黎”是不吉利的意思

老黎 = 吉利

唔老黎 一般就是 不吉利 或者 倒霉 的意思。

唔老黎是唔吉利,不吉利~