英语翻译莫扎特的身上处处都体现出艺术家的天性.他热爱生活、充满诗意并且富于感情.他天真、单纯,总是兴高采烈.他易受感动,爱掉眼泪,具有女性般的柔情.他童心不泯,像孩子一样充满了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 09:12:39
英语翻译莫扎特的身上处处都体现出艺术家的天性.他热爱生活、充满诗意并且富于感情.他天真、单纯,总是兴高采烈.他易受感动,爱掉眼泪,具有女性般的柔情.他童心不泯,像孩子一样充满了

英语翻译莫扎特的身上处处都体现出艺术家的天性.他热爱生活、充满诗意并且富于感情.他天真、单纯,总是兴高采烈.他易受感动,爱掉眼泪,具有女性般的柔情.他童心不泯,像孩子一样充满了
英语翻译
莫扎特的身上处处都体现出艺术家的天性.他热爱生活、充满诗意并且富于感情.他天真、单纯,总是兴高采烈.他易受感动,爱掉眼泪,具有女性般的柔情.他童心不泯,像孩子一样充满了好奇,似乎永远长不大.
莫扎特的音乐典雅秀丽,如同珍珠一样玲珑剔透,又似阳光一般热情温暖,洋溢着青春的生命力.他的一生虽然短暂,却为世人留下了极其宝贵和丰富的音乐遗产.
P.S 不要直接用全文翻译,看得出来 = = 好的话会再加分

英语翻译莫扎特的身上处处都体现出艺术家的天性.他热爱生活、充满诗意并且富于感情.他天真、单纯,总是兴高采烈.他易受感动,爱掉眼泪,具有女性般的柔情.他童心不泯,像孩子一样充满了
Mozart was everywhere reflect the artist's nature. He loved life, filled with poetic and expressive. He is innocent, pure, always joyful. He moved, like tears, with tenderness like a woman. His heart is not perish, like a child are full of curiosity, it seems that will never grow up.
Mozart's music, elegant and beautiful, like a Pearl extremely keen, like sunshine warm warmth, brimming with youthful vitality. His life is short, but for the people left behind an extremely valuable and rich musical heritage.

The Mo is firm especially of body everywhere all the body appear the artist's disposition.His passion life, be full of poetry and rich at the affection.He is innocent and pure, always jubilant.He is e...

全部展开

The Mo is firm especially of body everywhere all the body appear the artist's disposition.His passion life, be full of poetry and rich at the affection.He is innocent and pure, always jubilant.He is easy to be subjected to touched, love to drop tears, have female the tender feelings of the sort.He kid's heart not Min, be like a kid similar be full of curious, seem to be long not big forever.
The Mo is firm especially of music be cultured and beautiful, like pearl similar and extremely keen, again sunlight general enthusiasm warmth, be full of youth of vitality.Although his whole life be brief, left for the people of this world very and precious with abundant of music inheritance.

收起