求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.别搞错了)急!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:20:29
求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.别搞错了)急!

求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.别搞错了)急!
求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.别搞错了)急!

求纳兰性德的相见欢的翻译(落花如梦凄迷,麝烟微.别搞错了)急!
这是一首闺怨词,上半阙描述了时间场景,傍晚落花如雨,麝香的烟雾微微飘飞,夕阳渐渐隐却到西边的房屋后面,这些都是为了烘托一种孤寂落寞的气氛.  下半阙,表现了女子对心上人的无限思念,只是空有无限的离恨却不知往何处去诉说,为此消瘦,却没人能了解其中的苦楚.百无聊赖、只能痴痴的教鹦鹉念心上人的诗词,来寄托自己对他绵绵不绝的相思.