英语翻译在电影里经常听到说someone's life "soks",后面的那个单词不对,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 01:54:48
英语翻译在电影里经常听到说someone's life

英语翻译在电影里经常听到说someone's life "soks",后面的那个单词不对,
英语翻译
在电影里经常听到说someone's life "soks",后面的那个单词不对,

英语翻译在电影里经常听到说someone's life "soks",后面的那个单词不对,
是suck一词.someone's life sucks某人的生活一团遭.My badminton sucks 我的羽毛球打得一团糟.

可以用fuck-up,例如:What a fuck-up!的意思是“真是乱成一锅粥”。

A precious mess.
一团糟
What a cock up!
一团糟!
Everything's a little crazy right now!
事情一团糟!
Here is a nice mess.
这里真是一团糟。
Look at the mess you've made!
你搞得一团糟!
The ...

全部展开

A precious mess.
一团糟
What a cock up!
一团糟!
Everything's a little crazy right now!
事情一团糟!
Here is a nice mess.
这里真是一团糟。
Look at the mess you've made!
你搞得一团糟!
The US economy is now in a mess.
美国经济现在一团糟。
Goof up a job.
把工作搞得一团糟
Left a mess in the yard.
把庭院搞得一团糟
Make a precious mess of sth.
把某事弄成一团糟
I feel in such a muddle.
我觉得脑子里一团糟。

收起

英语翻译在电影里经常听到说someone's life soks,后面的那个单词不对, 胡说的英语怎么拼,在电影里经常听到 cause 和 because 的区别及用法经常在电影里听到说“cause I “.不是应该用because吗? 英语翻译在电影里经常听到,读音好像是car,又像是cup,谁知道正确的拼写呢 电影里经常听到外国人说 PERCY.貌似是骂人的.是这个词吗? 经常在英文电影里听到what for和for what,两者到底有什么区别? 请问there is no turning 我经常在电影里听到这句话 我经常在电影里听到的“呀 是 “多吃点,不用客气么?” 为什么在日本电影里经常听到英文单词?日本人平时直接用英文单词对话吗? 提问:“实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两 实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写?准确点? “实在难以置信”用英语怎么说?经常在电影里听到,“安宝累宝宝”或者“挠怕司宝”这两句怎么写? 很漂亮也可以说是“goddess”?经常在外国电影里听到说 He/She's goddess似乎是很迷人,漂亮的意思是可以这么用的么?还是我听错了? 经常在视频里听到有人说 xxx真是毁三观啊!我就很是纳闷了 escalation 听到经常在邮件里,还有口头上说.给客户造成escalation... 电影台词不懂在美国电影里经常听到的,叫什么s*l*b*r*t*(不会拼)bitch,前面那个单词应该是什么啊? 美军说“收到”那个词/短语怎么拼在许多美军电影里,特别是特种兵电影里,还有CS里都会经常听到士兵用无线电通话布置命令或者传递信息后都会说一个词/短语,字幕翻译成“收到”,是G抬头 英语翻译电影里听到的 应该是这么写吧