女儿之山 鹊所巢的翻译急!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 07:21:32
女儿之山 鹊所巢的翻译急!

女儿之山 鹊所巢的翻译急!
女儿之山 鹊所巢的翻译急!

女儿之山 鹊所巢的翻译急!
编辑本段原文
女儿之山,乾鹊所巢,有虎出于朴簌,鹊集而噪之.鸲鹆闻之,亦集而噪.鹎鶋见而问之曰:‘虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?’鹊曰:‘是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之.’问于鸲鹆,鸲鹆无以对.鹎鶋笑曰:‘鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?’”
注释
(1)女儿之山:虚构的山名.
(2)乾鹊:喜鹊,因其厌湿喜晴,故叫乾鹊.
(3)朴蔌:树名,此指树丛.
(4)鸲鹆:八哥鸟.
(5)鹎鶋:寒鸦.
(6)木末:树梢.
(7)何以噪为:为何鼓噪呢?
翻译
有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢.有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它.”然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对.寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?
寓意
这是一则寓言,作者讽刺了那些没有目的与主见,盲目跟从别人的人.

。。。。。。。。

http://wuweiyu.com/next1/xuexi/xuexi13.htm
乾鹊与鸲鹆
刘基
女儿之山,乾鹊所巢(乾鹊:喜鹊)。有虎出于扑蔌(扑蔌:蔌,读音sù。扑蔌,灌木草丛),鹊集而噪之。鸲鹆闻之(鸲鹆:读音qú、yù,八哥),亦集而噪。鸊鶋见而问之曰(鸊鶋:鸊,辟’改‘卑’读音pǐ、鶋,读音jū。鸊鶋,寒鸦或称雅鸟):“虎行地者也,其如子何哉?而噪之也?”鹊...

全部展开

http://wuweiyu.com/next1/xuexi/xuexi13.htm
乾鹊与鸲鹆
刘基
女儿之山,乾鹊所巢(乾鹊:喜鹊)。有虎出于扑蔌(扑蔌:蔌,读音sù。扑蔌,灌木草丛),鹊集而噪之。鸲鹆闻之(鸲鹆:读音qú、yù,八哥),亦集而噪。鸊鶋见而问之曰(鸊鶋:鸊,辟’改‘卑’读音pǐ、鶋,读音jū。鸊鶋,寒鸦或称雅鸟):“虎行地者也,其如子何哉?而噪之也?”鹊曰:“是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。”问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鸊鶋笑而曰:“鹊之巢木末也,畏风忌虎。尔穴居者也,何以噪为?”
翻译:女儿山,是喜鹊筑巢的地方。有老虎出没于草丛之间,喜鹊聚集起来大声鼓噪吵它。八哥听见,也聚集过来鼓噪。
寒鸦看见了就问它们道:“老虎是在地上走的,它能对你们有什么防碍吗?要这么吵它啊?”喜鹊说:“这家伙的啸叫会生风,
我怕那风吹翻我的巢穴,所以鼓噪吵得让他离开。”寒鸦问八哥,八哥无话以对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢搭建在树木的枝杪上,
怕风所以忌惮老虎。你是穴居的鸟,又为什么鼓噪呢?”
查一查就查到了。

收起

有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,鹦鹉听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问到鹦鹉,鹦鹉竟无法应对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?

全部展开

有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,鹦鹉听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问到鹦鹉,鹦鹉竟无法应对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?
道理:作者讽刺了那些没有目的与主见,盲目跟从别人的人。

收起

翻译
有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,它能对你们有什么防碍吗?而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树...

全部展开

翻译
有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,它能对你们有什么防碍吗?而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?

收起

有座山叫女几山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,鹦鹉听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问喜鹊:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答道:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问道鹦鹉,鹦鹉没有话来回答它。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?...

全部展开

有座山叫女几山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,鹦鹉听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问喜鹊:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答道:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问道鹦鹉,鹦鹉没有话来回答它。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?

收起

原文
女儿之山,乾鹊所巢,有虎出于朴簌,鹊集而噪之。鸲鹆闻之,亦集而噪。鹎鶋见而问之曰:‘虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?’鹊曰:‘是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。’问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鹎鶋笑曰:‘鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?’”
注释
(1)女儿之山:虚构的山名。 (2)乾鹊:喜鹊,因其厌湿喜晴,故叫乾鹊。 (3)朴蔌:树名,...

全部展开

原文
女儿之山,乾鹊所巢,有虎出于朴簌,鹊集而噪之。鸲鹆闻之,亦集而噪。鹎鶋见而问之曰:‘虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?’鹊曰:‘是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。’问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鹎鶋笑曰:‘鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?’”
注释
(1)女儿之山:虚构的山名。 (2)乾鹊:喜鹊,因其厌湿喜晴,故叫乾鹊。 (3)朴蔌:树名,此指树丛。 (4)鸲鹆:八哥鸟。 (5)鹎鶋:寒鸦。 (6)木末:树梢。 (7)何以噪为:为何鼓噪呢?
翻译
有座山叫女儿之山,喜鹊都喜欢在这里筑巢。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,八哥鸟听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问道:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答说:“它一吼叫起来会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问到八哥鸟,八哥鸟竟无法应对。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢?
寓意
这是一则寓言,作者讽刺了那些没有目的与主见,盲目跟从别人的人。
扩展阅读:
1
《鸲鹆学舌》
2
鸲鹆(俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。
3
(选自《叔苴子》)
4
文中“未尝言也”,照字面翻译,只能译成“未曾说话”——而这与文中蝉要表达的原意明显不符。显然,“未尝言也”省去了某些成分,当为:“未尝言己之所欲言也。”因此,“未尝言也”应译为:“不曾有一句是自己想说的话”或“不曾有一句是表达自己心意的话”。

收起