桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急!越快越好、、

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 17:50:12
桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急!越快越好、、

桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急!越快越好、、
桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急!越快越好、、

桃花源记所有的实词的翻译(注意,只要实词)急!越快越好、、
武陵:晋郡名,治所在今湖南常德.
缘:循,沿着.
落英:落花,一说初开的花.
异:惊异,诧异.这里的意思是“对……感到奇怪”.
尽:尽头.
才:仅.
俨然:整齐的样子.
属:类.
阡陌交通:田间小路交错相通.南北小路叫阡,东西小路叫陌.
悉:尽,全.
黄发:指老人.
垂髫(tiáo):指儿童.髫,古代小孩的垂发.
要:通“邀”.
咸:都.讯:消息.
邑人:同乡
绝境:与世隔绝的地方.
间隔:隔离.
乃:竟然.
无论:不要说、更不必说.
延:邀请.
扶:沿着、顺着.
向:原先.
处处志之,志:名词作动词,做标记.
郡下:指武陵郡城下.
诣:到.特指到尊长那里去.
寻向所志:寻找先前所做的标记.
刘子骥:名驎(lín)之,《晋书.隐逸传》里说他“好游山泽”.
规:计划,打算.
未果:没有实现
寻:随即,不久.
遂:终于
问津:问路,访求.津,渡口.
才通人:仅容一人通过.
旷:空阔,宽阔.
俨然:整齐的样子.
穷其林:走到那片林子的尽头.穷,尽.
鸡犬相闻:(村落间)能互相听见金鸣狗叫的声音.
为具言:为(桃花源中的人)详细地说出.
延:邀请.
为:对,向.
便扶向路:就沿着原来的路(回去).扶:沿着.
语云:告诉(他)说.“语”后面省略了代渔人的“之”字.
具:同“俱”,完全,详尽.
得:取得,获得,文中是找到的意思.
既:已经,以后
志:用符号做标记,动词
补充:落英缤纷:落花繁多的样子.
林尽水原:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了.
仿佛:隐隐约约,形容看的不真切.
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子.
相闻:可以互相听到.
要:同“邀”邀请
【古今异义】
无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)
妻子(古义:妻子和儿女;今义:男子的配偶)
绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)
鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:滋味好)
交通(古义:交错相通;今义:各种运输和邮电事业的总称)
不足(古义:不值得、不必;今义:不够)
仿佛(古义:隐隐约约;今义:好像)
如此(古义:像这样;今义:这样,即进出桃花源的全部情况)
词类活用
异:形容词用为动词的意动用法,对…
感到诧异.
前:方位名词作状语,向前.
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头.
焉:兼词,“于之”,即“从这里”.
志:用符号做标记,动词.
【一词多义】
舍:舍弃 便舍船
房子 屋舍俨然
寻:寻找 寻向所志
不久 寻病终
志:做标记 处处志之
做的标记 寻向所志
向:以前 寻向所志
对着 眈眈相向