这里的piece是什么意思原句是——but father sai that the clock was a 【French Revolutionary piece】 and that ,for her time little Miss Liberty was all right.括号部分翻译来就是法国大时期时的作品

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:54:35
这里的piece是什么意思原句是——but father sai that the clock was a 【French Revolutionary piece】 and that ,for her time little Miss Liberty was all right.括号部分翻译来就是法国大时期时的作品

这里的piece是什么意思原句是——but father sai that the clock was a 【French Revolutionary piece】 and that ,for her time little Miss Liberty was all right.括号部分翻译来就是法国大时期时的作品
这里的piece是什么意思
原句是——but father sai that the clock was a 【French Revolutionary piece】 and that ,for her time little Miss Liberty was all right.
括号部分翻译来就是法国大时期时的作品

这里的piece是什么意思原句是——but father sai that the clock was a 【French Revolutionary piece】 and that ,for her time little Miss Liberty was all right.括号部分翻译来就是法国大时期时的作品
此处译为新闻媒体的报道 、文章