英语小短文.小故事或者笑话.70词左右的.要有中文翻译和问题.谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:45:18
英语小短文.小故事或者笑话.70词左右的.要有中文翻译和问题.谢

英语小短文.小故事或者笑话.70词左右的.要有中文翻译和问题.谢
英语小短文.小故事或者笑话.70词左右的.要有中文翻译和问题.谢

英语小短文.小故事或者笑话.70词左右的.要有中文翻译和问题.谢
One day it happened that the father was going to the fair,and he asked his two stepdaughters what he should bring back for them.
有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来.
"Beautiful dresses," said the one.
第一个说:“我要漂亮的衣裳.”
"Pearls and jewels," said the other.
第二个叫道:“我要珍珠和钻石.”
"And you,Cinderella," he said,"what do you want?"
他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”
"Father,break off for me the first twig that brushes against your hat on your way home."
灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧.”
So he bought beautiful dresses,pearls,and jewels for his two stepdaughters.On his way home,as he was riding through a green thicket,a hazel twig brushed against him and knocked off his hat.Then he broke off the twig and took it with him.Arriving home,he gave his stepdaughters the things that they had asked for,and he gave Cinderella the twig from the hazel bush.
父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石.在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了.回到家里时,他把树枝给了他女儿.
Cinderella thanked him,went to her mother's grave,and planted the branch on it,and she wept so much that her tears fell upon it and watered it.It grew and became a beautiful tree.Cinderella went to this tree three times every day,and beneath it she wept and prayed.
她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边.她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树.
A white bird came to the tree every time,and whenever she expressed a wish,the bird would throw down to her what she had wished for.
不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来.后来她想要什么,小鸟都会给她带来.

士兵坐飞机有美女陪伴的高招 A Soldier's Brilliant Idea
Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, s...

全部展开

士兵坐飞机有美女陪伴的高招 A Soldier's Brilliant Idea
Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.
When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.
Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl during the whole trip.

由于生意方面的事,罗宾逊先生得出趟门。因为有点紧急,他决定坐飞机。乘机旅行时,他喜欢靠窗坐,故而一登机,他就寻找一个靠窗的座位。他发现只有一个靠窗的座位还空着。在那空座位边坐着一名士兵。令罗宾逊先生纳闷的是,这位士兵没有坐靠窗的位置。罗宾逊先生不管那些,他马上径直朝那个空座位走去。

然而,等到了那儿,他看见座位上有则启事,是用钢笔写的:“为保持装载平衡,特预设该位置,谢谢合作。”罗宾逊先生还从来没有在飞机上见过如此不同寻常的启事。不过,他想飞机上一定装了什么特别重的物品,于是他找了个不靠窗的位置。

又有两三个乘客试图坐在那个士兵旁的靠窗座位上,他们看到那则启事就走开了。当快满座时,一位非常美丽的姑娘匆匆走进机舱。一直在注意进舱旅客的那个士兵赶紧拿掉他旁边空座位上的启事。士兵用这种办法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。

收起