英语高手请进,“飞扬”怎么翻译好我们公司叫飞扬网络公司,这个“飞扬”一般翻译是“flying”,但是有点俗气的感觉,哪位能想到更好的啊,感谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 06:50:37
英语高手请进,“飞扬”怎么翻译好我们公司叫飞扬网络公司,这个“飞扬”一般翻译是“flying”,但是有点俗气的感觉,哪位能想到更好的啊,感谢!

英语高手请进,“飞扬”怎么翻译好我们公司叫飞扬网络公司,这个“飞扬”一般翻译是“flying”,但是有点俗气的感觉,哪位能想到更好的啊,感谢!
英语高手请进,“飞扬”怎么翻译好
我们公司叫飞扬网络公司,这个“飞扬”一般翻译是“flying”,但是有点俗气的感觉,哪位能想到更好的啊,感谢!

英语高手请进,“飞扬”怎么翻译好我们公司叫飞扬网络公司,这个“飞扬”一般翻译是“flying”,但是有点俗气的感觉,哪位能想到更好的啊,感谢!
"Feiyang"--不如就用拼音式的写法吧?!
(个人觉得如果是用在公司名上的话,还是直译的比较好,这样容易让人记住!)

FEI YANG

个人感觉flying 不错
主要是因为 音和中文的很像 呵呵

叫wave或waving吧,这个就是英语飘扬的意思,不知道你喜欢不

飞扬
soaring 高飞,翱翔