月夜忆舍弟解释(要短的,)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 01:22:04
月夜忆舍弟解释(要短的,)

月夜忆舍弟解释(要短的,)
月夜忆舍弟解释(要短的,)

月夜忆舍弟解释(要短的,)
月夜忆舍弟①   【唐】杜甫
  戍(shù)鼓②断人行③,边秋④一雁声.  露从今夜白⑤,月是故乡明.  有弟皆分散,无家问死生.⑥   寄书长⑦不达⑧,况乃⑨未休兵⑩.[1]
作品注释
  1.舍弟:谦称自己的弟弟.  2.戍鼓:戍楼上的更鼓.  3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁.  4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天   5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚.  6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息.  7.长:一直,老是.  8.达:到.  9.况乃:何况是.  10.未休兵:战争还没有结束.[2]
作品译文
  戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁在鸣叫.从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮.有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死.寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止.

月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【诗文解释】
戍楼上的鼓声隔断了人们的来往,秋天的边塞一只孤雁在鸣叫。从今夜...

全部展开

月夜忆舍弟
杜甫
戍鼓断人行,秋边一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
【诗文解释】
戍楼上的鼓声隔断了人们的来往,秋天的边塞一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮应该还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

收起

1.舍弟:这里指自己的弟弟。   2.戍鼓:戍楼上的更鼓。   3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。   4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天   5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。   6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。   7.长:一直,老是。   8.达:到。   9.况乃:何况是。   10. 未休兵:战争还没有结束。
...

全部展开

1.舍弟:这里指自己的弟弟。   2.戍鼓:戍楼上的更鼓。   3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。   4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天   5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。   6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。   7.长:一直,老是。   8.达:到。   9.况乃:何况是。   10. 未休兵:战争还没有结束。
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡最明亮的时候。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

收起

【诗文解释】
戍楼上的鼓声隔断了人们的来往,秋天的边塞一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮应该还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

戍楼上的鼓声隔断了人们的来往,秋天的边塞一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮应该还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

作品译文
  戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

在有月亮的夜晚,想到了自己的弟弟。。。。