解释解释share这个单词..(英语高手进)share的意思不是共享, 参与, 一份, 部分, 份额, 参股,分享, 均分, 共有, 分配的意思吗..但为什麽"点燃激情传递梦想"的翻译是light the passion share the dream呢?有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 11:38:06
解释解释share这个单词..(英语高手进)share的意思不是共享, 参与, 一份, 部分, 份额, 参股,分享, 均分, 共有, 分配的意思吗..但为什麽

解释解释share这个单词..(英语高手进)share的意思不是共享, 参与, 一份, 部分, 份额, 参股,分享, 均分, 共有, 分配的意思吗..但为什麽"点燃激情传递梦想"的翻译是light the passion share the dream呢?有
解释解释share这个单词..(英语高手进)
share的意思不是共享, 参与, 一份, 部分, 份额, 参股,分享, 均分, 共有, 分配的意思吗..但为什麽"点燃激情传递梦想"的翻译是light the passion share the dream呢?有传递的意思吗?请些英语高手来解解答.

解释解释share这个单词..(英语高手进)share的意思不是共享, 参与, 一份, 部分, 份额, 参股,分享, 均分, 共有, 分配的意思吗..但为什麽"点燃激情传递梦想"的翻译是light the passion share the dream呢?有
就看个人怎没翻译了,英语翻译实际上是非常灵活的.主要看个人的翻译习惯和翻译灵活度的要求.把传递翻译成sahre正是体现了翻译的灵活性.把它翻译成pass也可,但就没那么地道了.就有点中国英语的意思.share在国外常常用于抽象的意思,有诗意和意境.传递的目的就是大家一起分享,共同拥有.这是翻译者的合理引申,而且选择了就有表现力的“share",不拘一格.抓住了翻译的精髓,并非简单的一字一译.这是我个人的想法,仅供您参考~

传递梦想不就是分享梦想吗?
翻译只要贴近,不要逐字翻译。

share 是分享的意思
没有传递的意思
在次是引申意思
表明把梦想传递就是要与别人分享这个梦想
毕竟梦想不可以真的传递

份额

翻译英文不能够直译的