凿壁偷光全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 19:31:23
凿壁偷光全文翻译

凿壁偷光全文翻译
凿壁偷光全文翻译

凿壁偷光全文翻译
凿壁借光
《西京杂记》
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰: “ 愿得主人书遍读之. ” 主人感叹,资给以书,遂成大学.
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说: “ 我希望能得到你家的书,通读一遍. ” 主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.

匡衡凿壁借光
匡衡很勤学但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。
匡衡于是就在一墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地
有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工
辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪问匡衡,匡衡回答说:“希望可以
读遍主人的书。”主人感叹,把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家...

全部展开

匡衡凿壁借光
匡衡很勤学但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。
匡衡于是就在一墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地
有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工
辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪问匡衡,匡衡回答说:“希望可以
读遍主人的书。”主人感叹,把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家

收起