一英译汉:To my surprise, I find I have a lot of in common with your frirnd.二.汉译英:1.过去我国西北广大地区,生长着许多树木,为了伐木,人们砍掉许多树木,现在树木所剩不多,越来越多的农田变成沙漠.2

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:14:31
一英译汉:To my surprise, I find I have a lot of in common with your frirnd.二.汉译英:1.过去我国西北广大地区,生长着许多树木,为了伐木,人们砍掉许多树木,现在树木所剩不多,越来越多的农田变成沙漠.2

一英译汉:To my surprise, I find I have a lot of in common with your frirnd.二.汉译英:1.过去我国西北广大地区,生长着许多树木,为了伐木,人们砍掉许多树木,现在树木所剩不多,越来越多的农田变成沙漠.2
一英译汉:To my surprise, I find I have a lot of in common with your frirnd.
二.汉译英:1.过去我国西北广大地区,生长着许多树木,为了伐木,人们砍掉许多树木,现在树木所剩不多,越来越多的农田变成沙漠.
2.每当刮起大风,干燥的沙土飞扬,形成沙尘暴,生存环境越来越糟.
3.这引起人们的深思,应立即动手枣树,建造“绿色长城”,防止土地沙漠化.

一英译汉:To my surprise, I find I have a lot of in common with your frirnd.二.汉译英:1.过去我国西北广大地区,生长着许多树木,为了伐木,人们砍掉许多树木,现在树木所剩不多,越来越多的农田变成沙漠.2
令我惊奇的是,我发现与你朋友有很多共同之处.

一。我惊喜的发现我和你的朋友有很多的共同点

出乎意料,我发现我与你的朋友有许多共同点