英语翻译2001年1月3日,美联储出人意料地在两次决策会议间隙中,将联邦基金利率调低50个基点.它表明在经历股市下跌、商业投资下降后,联储开始实施新一轮刺激经济的政策.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 05:03:01
英语翻译2001年1月3日,美联储出人意料地在两次决策会议间隙中,将联邦基金利率调低50个基点.它表明在经历股市下跌、商业投资下降后,联储开始实施新一轮刺激经济的政策.

英语翻译2001年1月3日,美联储出人意料地在两次决策会议间隙中,将联邦基金利率调低50个基点.它表明在经历股市下跌、商业投资下降后,联储开始实施新一轮刺激经济的政策.
英语翻译
2001年1月3日,美联储出人意料地在两次决策会议间隙中,将联邦基金利率调低50个基点.它表明在经历股市下跌、商业投资下降后,联储开始实施新一轮刺激经济的政策.

英语翻译2001年1月3日,美联储出人意料地在两次决策会议间隙中,将联邦基金利率调低50个基点.它表明在经历股市下跌、商业投资下降后,联储开始实施新一轮刺激经济的政策.
On January 3,2001,the Fed unexpectedly in the sidelines of the two decisions,lowered the federal funds rate by 50 basis points.It shows that experienced declining stock market,following a decline in business investment,the Fed started to implement a new round of economic stimulus policies.就是这个样子的吗?话说你是要这个干什么啊?(*+﹏+*)~受不了了啦!