英语翻译1.01 Neither Principal nor Agent shall be responsible for the actions of any third parties or associates who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.1.01 The Parties have entered into a binding confidentiality or mut

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:02:47
英语翻译1.01 Neither Principal nor Agent shall be responsible for the actions of any third parties or associates who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.1.01 The Parties have entered into a binding confidentiality or mut

英语翻译1.01 Neither Principal nor Agent shall be responsible for the actions of any third parties or associates who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.1.01 The Parties have entered into a binding confidentiality or mut
英语翻译
1.01 Neither Principal nor Agent shall be responsible for the actions of any third parties or associates who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.
1.01 The Parties have entered into a binding confidentiality or mutual non-disclosure agreement
1.01 Any amendments to this Memorandumare strictly prohibited,unless such amendments are agreed to by bothPrincipal and Agent,such agreement being in writing and signed by both Parties.There shall be no oral agreements.

英语翻译1.01 Neither Principal nor Agent shall be responsible for the actions of any third parties or associates who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.1.01 The Parties have entered into a binding confidentiality or mut
翻译如下:
1.01,如果任何一方与第三方出现本备忘录上列举出的任何行为之一,委托方及代理商均不对此负责;
1.01 双方已经签署了捆绑的保密协定或相互保密的协议.
1.01 本备忘录禁止任何形式的修正案,除非此类修正案同时被委托方和代理商共同承认.此类修正案必须被双方签字认可,不承认口头修正.

委托人与代理人均无需为涉及本备忘录列明的活动的任何第三方或有关方的行为负责;
双方已订立有约束力的保密协议或互不公开协议;
禁止对本备忘录做任何修改,除非经委托人及代理人双方同意。修改协议应为书面且经双方签字,口头协议无效。...

全部展开

委托人与代理人均无需为涉及本备忘录列明的活动的任何第三方或有关方的行为负责;
双方已订立有约束力的保密协议或互不公开协议;
禁止对本备忘录做任何修改,除非经委托人及代理人双方同意。修改协议应为书面且经双方签字,口头协议无效。

收起

1.01 Neither Principal nor Agent
委托者与代理商
shall be responsible for the actions of any third parties or associates
将对第三方或者合伙人的行为负责
who may be involved in any activities outlined in thi...

全部展开

1.01 Neither Principal nor Agent
委托者与代理商
shall be responsible for the actions of any third parties or associates
将对第三方或者合伙人的行为负责
who may be involved in any activities outlined in this Memorandum.
可能参与回忆录中提议的活动
委托者与代理商将对第三方或者合伙人可能参与的回忆录中提到的一切活动的行为负责

收起