英语翻译原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 23:35:53
英语翻译原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失,

英语翻译原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失,
英语翻译
原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失,斥奴下车,即格杀(打死)之.公主还宫诉帝,帝大怒,召宣,欲棰(棰:用鞭子打)杀之.宣叩头曰:”愿乞一言而死.”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不许棰,请自杀!”即以头撞楹(楹:柱子)流血满面.帝令小黄门(小黄们:太监)持之,使宣叩头谢(谢:道歉)公主,宣不从,两手据地,终不肯俯.公主曰:“汝为天子,威不能行一令(令:县令,指董宣)乎?”帝笑,令强项令出,并赐钱三十万.

英语翻译原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失,
[原文]
陈留董宣为洛阳令.湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得.及主出行,以奴骖乘.宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之.主即还宫诉帝.帝大怒,召宣,欲捶杀之.宣叩头曰“愿乞一言而死.“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须捶,请得自杀.”即以头击楹,流血披面.帝令小黄门持之,使宣叩头谢主.宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯.主曰:“父叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢门.今为天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不与白衣同.”因敕:“强项令出!”赐钱三十万.
[释文]
陈留人董宣当洛阳令.湖阳公主的男仆杀人藏入主子家府,官吏抓不着.有一天湖阳公主外出,奴仆驾车.董宣带领一班人等侯在洛阳城北面西头门,拦住车,用武器逼住,宣布杀人犯罪状,当场把杀人犯抓住杀掉.湖阳公主立即回宫向光武帝哭诉.帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣.董宣叩头说:“请允许我说一句话再死.”帝说:“你说什么?”董宣说:“陛下圣德,中兴汉室,如果纵奴杀人,将何以治天下?我不须槌死,我自已死.”说完以头撞柱,血流满面.帝令小太监上前抓住董宣,要他向湖阳公主叩头认错,董宣不从,强制之,董宣两手撑住地面,就是不肯叩头.湖阳公主对帝说:“你过去是布衣,藏匿逃亡者,官吏不敢入门,乃今贵为天下,威权不能行之于一个地方官员身上吗?”帝笑着说:“天子不能与布衣相提并论.”于是下令:“强项令出去!”赏钱三十万.

[原文]
陈留董宣为洛阳令。湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘。宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲捶杀之。宣叩头曰“愿乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须捶,请得自杀。”即以头击楹,流血披面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。宣不从,强使顿之,宣两手...

全部展开

[原文]
陈留董宣为洛阳令。湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,以奴骖乘。宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲捶杀之。宣叩头曰“愿乞一言而死。“帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀人,将何以治天下乎?臣不须捶,请得自杀。”即以头击楹,流血披面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主。宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“父叔为白衣时,藏亡匿死,吏不敢门。今为天子,威不能行一令乎!”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。
[释文]
陈留人董宣当洛阳令。湖阳公主的男仆杀人藏入主子家府,官吏抓不着。有一天湖阳公主外出,奴仆驾车。董宣带领一班人等侯在洛阳城北面西头门,拦住车,用武器逼住,宣布杀人犯罪状,当场把杀人犯抓住杀掉。湖阳公主立即回宫向光武帝哭诉。帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣。董宣叩头说:“请允许我说一句话再死。”帝说:“你说什么?”董宣说:“陛下圣德,中兴汉室,如果纵奴杀人,将何以治天下?我不须槌死,我自已死。”说完以头撞柱,血流满面。帝令小太监上前抓住董宣,要他向湖阳公主叩头认错,董宣不从,强制之,董宣两手撑住地面,就是不肯叩头。湖阳公主对帝说:“你过去是布衣,藏匿逃亡者,官吏不敢入门,乃今贵为天下,威权不能行之于一个地方官员身上吗?”帝笑着说:“天子不能与布衣相提并论。”于是下令:“强项令出去!”赏钱三十万。

收起

陈留人董宣当洛阳令。湖阳公主的男仆杀人藏入主子家府,官吏抓不着。有一天湖阳公主外出,奴仆驾车。董宣带领一班人等侯在洛阳城北面西头门,拦住车,用武器逼住,宣布杀人犯罪状,当场把杀人犯抓住杀掉。湖阳公主立即回宫向光武帝哭诉。帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣。董宣叩头说:“请允许我说一句话再死。”帝说:“你说什么?”董宣说:“陛下圣德,中兴汉室,如果纵奴杀人,将何以治天下?我不须槌死,我自已死。”说完以...

全部展开

陈留人董宣当洛阳令。湖阳公主的男仆杀人藏入主子家府,官吏抓不着。有一天湖阳公主外出,奴仆驾车。董宣带领一班人等侯在洛阳城北面西头门,拦住车,用武器逼住,宣布杀人犯罪状,当场把杀人犯抓住杀掉。湖阳公主立即回宫向光武帝哭诉。帝大怒,召董宣,要用木槌打死董宣。董宣叩头说:“请允许我说一句话再死。”帝说:“你说什么?”董宣说:“陛下圣德,中兴汉室,如果纵奴杀人,将何以治天下?我不须槌死,我自已死。”说完以头撞柱,血流满面。帝令小太监上前抓住董宣,要他向湖阳公主叩头认错,董宣不从,强制之,董宣两手撑住地面,就是不肯叩头。湖阳公主对帝说:“你过去是布衣,藏匿逃亡者,官吏不敢入门,乃今贵为天下,威权不能行之于一个地方官员身上吗?”帝笑着说:“天子不能与布衣相提并论。”于是下令:“强项令出去!”赏钱三十万。董宣把赏钱分赐下属。由此,董宣能搏击豪门贵族。京师内,无人不为之震动。

收起

董宣,东汉人,是洛阳令。当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在外等候,就拦下(公主的)马车,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着把家奴打死了。公主立即回到宫里向光武帝告状。光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝你因德行圣明而中兴复国,却放纵家...

全部展开

董宣,东汉人,是洛阳令。当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在外等候,就拦下(公主的)马车,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着把家奴打死了。公主立即回到宫里向光武帝告状。光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝你因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够自杀。”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。光武帝令小太监扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,两手撑地,一直不肯低头。公主说:“你做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑了,当即命令,硬脖子县令出去,并赏赐三十万钱。

收起

英语翻译原文:董宣,东汉人,为洛阳令.时湖阳公主奴白日杀人,匿公主家,吏不得逮.及公主出行,以奴为骖乘(骖乘:配乘,负责警卫).宣候之,乃扣马,以刀画地,大言(大言:高声)数公主之失, “强项令”董宣,说勤,鲁宗道直谏的译文“强项令”董宣开头:董宣,东汉人,为洛阳令.]“强项令”董宣结尾:令出,赐钱三十万说勤开头:治生之道,莫上乎勤.说勤结尾:流水不腐,诚不欲其其 东汉时的洛阳令相当于现在哪一级别的官员? 英语翻译(董宣)为洛阳令,时湖阳公主苍头白发杀人````````````是这片的! 东汉皇后住在那个宫殿中东汉前期的皇后,都城还在洛阳时的 “天子不与白衣同”的言外之意?《强项令》原文:董宣,字少平,陈留圉人也.……后特征为洛阳令.时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得.及主出行,而以奴骖乘.宣于夏门亭候之,乃驻车 英语翻译从 董宣,字少平,陈留圉人也.……后特征为洛阳令.时湖阳公主苍头白日杀人,一直到以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼.答得好, 英语翻译时大雪积地丈余,洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者.至袁安门,无有行路.谓安己死,令人除雪入户,见安僵卧.问何以不出.安曰:‘大雪,人皆饿,不宜干人.’令以为贤,举为孝廉 东汉时洛阳与长安之间的距离最好是古里程数 东汉的都城名为洛阳还是东京 西汉长安和东汉洛阳皇宫示意图 东汉的洛阳在今天的那里 西汉为什么要迁都洛阳,成为东汉? 陈留董宣为洛阳令…………京师莫不震栗.翻译~ 陈留董宣为洛阳令…………京师莫不震栗 叱奴下车,因格杀之的“因”是什么意思?原文《强项令》陈留董宣为洛阳令.湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得.及主出行,以奴骖乘.宣于夏门亭侯之,驻车叩马,以刀画地,大言数主之失, 东汉、曹魏、西晋、北魏洛阳城是在同一个地方吗?在洛阳白马寺东,有汉魏洛阳故城遗址,我知道这里是当年东汉的都城.那么后来的曹魏、西晋、北魏都城也在这里吗?是沿用了当年东汉时的 英语翻译原文:唐临为万泉丞.县有囚十数人,皆因未入赋而系.会暮春时雨,乃耕作佳期.唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼嫱何以活人,请出之.”令惧其逸,不许.唐临曰:“明公若有所疑,吾自