德语英语情态动词对比muessen 和must, duerfen 和may, sollen和shall 用法上有什么区别不要相似之处,只要差别只是一种语言比较也不要了

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 09:39:31
德语英语情态动词对比muessen 和must, duerfen 和may, sollen和shall 用法上有什么区别不要相似之处,只要差别只是一种语言比较也不要了

德语英语情态动词对比muessen 和must, duerfen 和may, sollen和shall 用法上有什么区别不要相似之处,只要差别只是一种语言比较也不要了
德语英语情态动词对比
muessen 和must, duerfen 和may, sollen和shall 用法上有什么区别
不要相似之处,只要差别
只是一种语言比较也不要了

德语英语情态动词对比muessen 和must, duerfen 和may, sollen和shall 用法上有什么区别不要相似之处,只要差别只是一种语言比较也不要了
德语的情态动词都还有另一个意思就是“客气语气”.
muessen和must在意思上基本没什么区别.
duerfen的意思侧重允许,跟allow意思差不多, 而may语气比较轻.
我觉得sollen应该和should差不多意思,翻译为“应该”,shall只征求意见时比较常用.
只是自己理解的,也可能有不准确的地方,大家一起学习.